Дочь бутлегера - Страница 78


К оглавлению

78

— Или, по крайней мере, правду в том объеме, в котором ее сообщил ему Майкл, — поправилась я.

Дождевик оказался настоящим рогом изобилия информации. Кровь на нем определенно принадлежала Дженни, а большинство отпечатков пальцев были идентифицированы как принадлежащие Майклу, Дену и Дженни; те же, определить которые не удалось, скорее всего, оказались на красном виниле совершенно случайно. Даже мои отпечатки восемнадцатилетней давности были обнаружены под воротником, где я их оставила, однажды помогая Дженни раздеться.

— Но ты понимаешь, в чем проблема, да? — спросил Терри.

— Какая проблема?

Скотти Андерхил выглядел гораздо более свежим, чем во время нашей первой встречи. Похоже, он много думал об убийстве Дженни Уайтхед и опасался, что сойдет в могилу, так и не узнав всю правду. Но с того самого момента, как Терри разбудил его в среду рано утром, Скотти весь излучал тихую радость.

— По-прежнему остается вопрос, кто нажал на спусковой крючок, — пояснил он. — На допросе Ден заявил, что Майкл пробыл в Чапел-Хилл всю пятницу до самого вечера.

— Несомненно, Майкл солгал. Ден или забыл, что Дженни была застрелена именно вечером в пятницу, или никогда этого не знал, — сказала я. — В конце концов, он лишь через несколько месяцев узнал о том, что она была убита из пистолета. Не забывайте, что Майкл не открыл Дену всю правду. Так, он перетащил Дженни на мельницу и оставил ее умирать, зная, что мои братья уже побывали там.

(Сет и Уилл снова подтвердили, что встретили Майкла на дорожке, ведущей на мельницу, на следующий день после исчезновения Дженни.)

— Должно быть, Майкл солгал и насчет своего алиби. В конце концов, в то время он был одним из многих подозреваемых. Насколько тщательно вы проверили его слова?

— Вы правы, — признал Скотти.

Похоже, Терри был удовлетворен.

— Одним нераскрытым убийством меньше.

— Минус одно, плюс два, тебе не кажется?

— Нет. Эти мы обязательно раскроем. У нового приятеля Викери нет железного алиби ни на один из вечеров. Как и у прежнего приятеля нового приятеля, если ты понимаешь, кого я имею в виду. К тому же, мы уже проверили данные о телефонных звонках и установили, что Викери звонил новому дружку еще в пятницу днем, так что тот мог уже ждать его у театра. Этот приятель утверждает, что Викери лишь сообщил о том, что Макклой съехал, но мы это еще проверим.

— Мне кажется, все это притянуто за уши, — скептически заметила я.

Терри и Скотти переглянулись, и Терри вздохнул.

— Говорил я тебе, что она на это не купится.

— На что? — спросила я.

— А наша Дебора чертовски любит совать нос куда не следует, — добавил Терри, качая головой.

— Что? — в негодовании воскликнула я.

— Слушай, Дебора, то, что я скажу, не должно выйти из этих стен, поняла? Еще не все тесты завершены, но наши эксперты пытаются идентифицировать характер ружейной дроби.

— Не знала, что дробь можно идентифицировать, — сказала я.

— На самом деле нельзя. Это не пули. Но тебе известно, как готовится дробь?

Заинтригованная, я покачала головой.

— Если не вдаваться в подробности, все сводится к тому, что свинцовый брусок плавится в тигле, после чего отливаются дробинки. Металл каждого тигля имеет свои особенности, так что когда дробь высыпается в большой бункер, из которого наполняются патроны, каждая партия получается чуть отличной от других. Если купить коробку патронов, более чем вероятно, что вся дробь окажется из одной партии. Исследовав все дробинки одного заряда, можно определить, совпадают ли они по своему металлургическому составу с дробинками другого заряда. Понятно?

— По-моему, ужасно сложно и не слишком точно, — заметила я.

Скотти пожал плечами.

— Иногда это все, от чего нам приходится отталкиваться.

— Главное то, — сказал Терри, — что новый приятель Викери может иметь отношение к этим убийствам, а может и не иметь. Но за последние полтора месяца в наших краях разнесли зарядами дроби не только Викери и Макклоя.

Оглушенная, я молча смотрела на них, вспоминая про перестрелку у Форт-Брэгг несколько недель назад.

— Наркотики?

— Ну, попробуй взглянуть на это вот с какой стороны, — сказал Терри, и его лицо стало совершенно серьезным. — У кого был мотив убивать Макклоя и Викери? У Джеда Уайтхеда? Возможно. Если тот знал, что Викери убил его жену, а Макклой помогал ему замести следы. Но откуда Джед мог об этом узнать? К тому же, в пятницу он почти до десяти часов вечера просидел на заседании попечительского совета школы.

От «Гончарного круга» пятнадцать минут до магистрали И-95, которая связывает Майами с Нью-Йорком. Раз в две-три недели Викери отправлял груз керамики в Атланту. Быть может, горшки и кувшины не всегда путешествовали пустыми. Ты улавливаешь, к чему я клоню?

Я прекрасно все поняла, и, как это ни странно, вторая версия звучала гораздо правдоподобнее первой. Не далее как на прошлой неделе в Мейкли по обвинению в отмывании доходов наркоторговцев был задержан один бизнесмен, в прошлом капитан полиции, человек, казалось, бывший вне всяких подозрений.

— Ты поостынь немного, хорошо? — попросил Терри. — Мне бы не хотелось изучать дробинки, извлеченные из твоего тела.

— Договорились, — сказала я, пытаясь осознать услышанное.

Полицейские встали, собираясь уходить. Терри на прощание бросил на меня насмешливый взгляд.

— Надеюсь, мы увидимся на следующей неделе.

Я была сбита с толку.

— Увидимся?

— Да, и я, и Стэнтон. Мистер Кеззи пригласил нас на пикник с жареной свининой.

78